miércoles, 1 de junio de 2016

Campo de marcela - Marcela flowers field.

Fue una graciosa casualidad tener buzos del mismo calor. Fue un gran descubrimiento ese campo lleno de flores de marcela. Una taza caliente de té habrá en mis manos en los tiempos fríos que vienen. Siento alegría al evocar éstos recuerdos (:


It was a funny coincidence having same coloured sweathers. It was a great discovery that field full of marcela flowers. There will be a warm cup of tea in my hands in those cold months comming. I feel joy evocating these memories (:



Los espero en la próxima historia (:
I hope to see you in the next story (:


domingo, 28 de febrero de 2016

La familia coatí - the coatí family.

El coatí es un animal autóctono de la región. Su nombre en guaraní significa nariz alargada. Supe de la existencia de estos animales desde chiquito con los cuentos para niños del escritor uruguayo Horacio Quiroga y encontrarlos de grande de esta forma fue una gran alegría.

La familia que encontré se componía de una mamá con sus cachorros y me animo a decir que por dos machos jóvenes. Estuve leyendo y vi que los machos adultos tienen hábitos solitarios.

The coatí is an indigenous animal of the region. Its name in guaraní means elongated nose. I have known about its existence since I was a little child from Uruguayan writter Horacio Quiroga´s tales for children and finding them this way as an adult has been a great joy.


The family I found was composed of a mother with her puppies and I would say two young males too. I have been reading and I learnt that adult males have solitary ways.











Los espero en la próxima historia (:

I hope to see you in the next story (:

domingo, 14 de febrero de 2016

Invernáculo y sombráculo - Greenhouse and sombráculo.

Entrás a estos lugares y sentís que pasaste por una puerta que te llevó a otro mundo. Uno repleto de una maravillosa diversidad. Aquí pasé mis últimos momentos en el parque de Santa Teresa. Fue una linda manera de despedir el lugar (:

As you enter these places you feel that you crossed a door to another world. A world filled with a wonderful diversity. Here I spent my last moments in Santa Teresa's national park. It was a nice way to say goodbye to the place (: 












 


jueves, 4 de febrero de 2016

Santa Teresa: la fortaleza - Santa Teresa: the fortress.

Tres de la tarde. Un sol que te partía al medio. Oleadas de aire frío que te daban alivio. Por suerte estaba acampando al final del parque y eso me dejaba pocas cuadras para caminar hasta allí. Voy pero está cerrada. Pienso que es una buena excusa para recorrer los alrededores y relajarme un rato tirado en el pasto. Así lo fue.

Three in afternoon. The Sun was quite strong; for real. Cold wind's waves gave you relief. Luckly I was camping at the end of the park which left me very few blocks away to walk. I went but it was closed. I thought it is a good excuse to walk around the surroundings and relax a momento laying on the grass. So was it.











Los espero en la próxima historia (:

I hope to see you in the next story (: